Joseph Brodsky
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPeo25dfwikaC7UmdqtgHzB2JlpaKAeix1Z5wEJNOPoaBIBRiIGZ9KIZJ-acra6yz75VmcZJZqsbuGRSEBr2GG40sxZs3M2Brdp9dP5yr4yQwvvF3JboLzAZokS4SHhPu79-KonC0PZHs/s400/this-1908-photo-made-by-an-unidentified-photographer-and-provided-by-national-geographic-via-christies-auction-house-is-a-portrait-of-arctic-explorer-adm-610516-8ed0e000c756af1d1e0f6a70670031e3-458x400.jpg)
Um explorador polar
Os huskies devorados.Sem espaço
no seu diário. E o rastro dos seus traços
no rosto em sombra e sépia da esposa fecha
a data, feito toupeira, junto da bochecha.
Ao lado a foto da irmã. Toda a parentela pena:
chegou-se à latitude mais dantesca!
E como a meia de seda de uma rainha burlesca
seminua ela sobe a sua coxa: gangrena.
A Polar Explorer
All the huskies are eaten. There is no space
left in the diary And the beads of quick
words scatter over his spouse's sepia-shaded face
adding the date in question like a mole to her lovely cheek.
Next the snapshot of his sister. He doesn't spare his kin:
what's been reached is the highest possible latitude!
And like the silk stocking of a burlesque half-nude
queen it climbs up his thigh: gangrene.
In Eutomia - Revista de Literatura e Linguística - v. 1 - n. 13 (2014)
Comentários
Postar um comentário